![Library Library](/uploads/1/3/7/5/137538102/292791148.jpg)
JW Library Sign Language is an official app of Jehovah’s Witnesses. It downloads, organizes, and plays sign-language videos from jw.org. Watch the Bible and other video publications in sign language. Download them to your mobile device so that you can watch them when you are not connected to the Internet. APPLE Heb., tappuʹach. There is much conjecture as to the identification of the tree and fruit denoted by the Hebrew word tappuʹach. The word itself indicates that which is distinguished by its fragrance, or scent.It comes from the root naphachʹ, meaning “blow; pant; struggle for breath.”(Ge 2:7; Job 31:39; Jer 15:9) Regarding this, M. Fisher wrote: “Relationship to na.
How to Install JW Library for Windows PC or MAC: JW Library is an Android Books & Reference App that is developed by Jehovah's Witnesses and published on Google play store on Jul 3, 2013. It has already got around 10,000,000+ downloads so far with an average rating of 4.0 out of 5 in play store. JW Library is an official app produced by Jehovah’s Witnesses. It includes multiple Bible translations, as well as books and brochures for Bible study. If you cannot install JW Library from an app store, you can download the Android package (APK) and install it on your device. JW Library is a Metro app meaning that it does have a simplified interface. This is a good thing in most cases as for most users you just simply load the app and use it the way you need. The rub comes when you want to do slightly more advanced things such as change the media folder in JW Library.
Watchtower Library for MAC
|
APPLE
[Heb., tap·puʹach].
There is much conjecture as to the identification of the tree and fruit denoted by the Hebrew word tap·puʹach. The word itself indicates that which is distinguished by its fragrance, or scent. It comes from the root na·phachʹ, meaning “blow; pant; struggle for breath.” (Ge 2:7; Job 31:39; Jer 15:9) Regarding this, M. C. Fisher wrote: “Relationship [to na·phachʹ] seems at first semantically strained, but the ideas of ‘breathe’ and ‘exhale an odor’ are related. The by-form puah means both ‘blow’ (of wind) and ‘exhale a pleasant odor, be fragrant.’”--Theological Wordbook of the Old Testament, edited by R. L. Harris, 1980, Vol. 2, p. 586.
Several fruits have been suggested in place of the apple, including the orange, the citron, the quince, and the apricot. The main objection raised to the apple is that the hot, dry climate of most of Palestine is unfavorable to apple culture. However, the related Arabic word tuffah primarily means “apple,” and it is notable that the Hebrew place-names Tappuah and Beth-tappuah (probably so named because of the prevalence of this fruit in their vicinity) have been preserved in their Arabic equivalents by the use of this word. (Jos 12:17; 15:34, 53; 16:8; 17:8) These places were not in the lowlands but in the hill country, where the climate is generally somewhat moderated. Additionally, the possibility of some climatic variations in the past cannot be completely ruled out. Apple trees do grow in Israel today and thus seem to fit the Bible description satisfactorily. William Thomson, who spent many years in Syria and Palestine in the 19th century, even reported finding apple orchards in the area of Ashkelon on the Plains of Philistia.--The Land and the Book, revised by J. Grande, 1910, pp. 545, 546.
Jw Library For Mac Pro
The apple tree (Pyrus malus) is mentioned mainly in The Song of Solomon, where the expressions of love by the Shulammite’s shepherd companion are likened to the pleasant shade of the apple tree and the sweetness of its fruit. (Ca 2:3, 5) The king compares the Shulammite’s breath to the fragrance of apples. (Ca 7:8; see also 8:5.) In the Proverbs (25:11) appropriate, opportune speech is likened to “apples of gold in silver carvings.” The only other reference to the apple is at Joel 1:12. The common tradition as to the apple’s being the forbidden fruit of Eden is without any Scriptural basis whatsoever. Similarly, the expression “apple of the eye” is found in the King James Version (Ps 17:8; Pr 7:2; and others) but is not a Hebrew expression, the literal translation being “the pupil of [one’s] eyeball.”